History of Updates and Maintenance Releases
 

This list serves to summarise the new features and important bug fixes included in various updates and maintenance releases.

May 14, 2009 - Release 7.6.0

New Features and Updates

All products:

  • Trial license is not included in the installation package any more, but will be sent via the product download email. Each user will be granted a 30-day trial period.

Optimizations

Translation Studio:

  • Only existing languages of the terminology database will be listed when searching terms.
  • Relative and Fixed modes are added for limiting text length of translation.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fix the bug that there may be un-repairable wrong tags.
  • Fix the bug that the application may skip to the second segment when opening a file for the first time, and application freezes when the file has only one segment.
  • Fix the bug that XLIFF file converted from plain text file with GB2312 encoding contains garbage characters.
  • Fix the bug that the translation panel will be redrawn and un-saved changes to the current segment will be lost when canceling language codes changing.
  • Fix the bug that file path setting of project file cannot work correctly in Windows.
  • Fix the bug that the prompt message appears repeatedly after changing the match percentage when file name is not specified in splitting XLIFF file panel.
  • Fix the bug that duplicated quick translation matches are generated when approving a segment repeatedly.
  • Fix the bug that text length limitation does not work.
  • Fix the bug that code page cannot be selected when converting MIF files.
  • Fix the bug that setting text length limitation to a large number may result in application crash.
  • Fix the bug that text length limitation can be set as negative, and the maximum value can be smaller than the minimum value.
  • Fix the bug that translation status cannot be saved correctly.
  • Fix the bug that un-existing tags may be displayed as original codes.
  • Fix the bug that files from different drives in project file cannot be converted.

TMX Editor:

  • Fix the bug that file path cannot be correctly displayed in Batch Alignment panel.
  • Fix the bug that adding and deleting tags in the first page may cause errors.
  • Fix the bug that adding or deleting tags without highlighting a line may result in application crash.
April 15, 2009 - Release 7.5.1

New Features and Updates

All products:

  • Newly added progress bar to show the update progress.

Optimizations

Translation Studio:

  • Insert date and time prefix automatically to added notes.
  • Highlight all note texts by default when adding or editing notes.
  • Use the current selected TM DB by default for concordance search.
  • Remove auto-saved copy when file is saved correctly.
  • Prompt to overwrite existing files when converting XLIFF back to the original format.

All products:

  • Prompt to overwrite existing files when exporting database as TMX or TBX.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Ongoing added translations from a file into the current TM DB couldn't be matched.
  • Translations from a Trados-exported TMX file couldn't be matched.
  • Same file is allowed to repeatedly added into a project.
  • XLIFF files, generated from Microsoft Office files, could not be auto-converted back into original format by OpenOffice. (Only in Release 7.5.0)

Dictionary Editor:

  • User-defined values could not be recognized at their levels.

All products:

  • Items in the dictionaries list couldn't be selected in Download Dictionaries dialog.
  • Texts couldn't be completely previewed in the preview box when set to a big font.
March 16, 2009 - Release 7.5.0

Important

Items in Options menu are now integrated into Preferences panel of Edit menu.

New Features

Translation Studio:

  • New setting for ignoring untranslatable segments.
  • New setting for SKL store path.
  • New option for displaying nonprinting characters.
  • New option for updating database.
  • Integrated Options menu items into Preferences panel of Edit menu.

All Products:

  • Finnish dictionary for spelling check is now available.

Optimizations

Translation Studio:

  • New setting for prompt when copying source to target.
  • Allow setting column widths of Terminology panel by dragging column titles.
  • Filter illegible terms in Terminology list.
  • Ensure automatically disconnecting when database is no longer in use.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fix the bug that fail to display translation of the first segment after selecting TM DB in opening XLIFF file.
  • Fix the bug that UI language setting in Preferences may differ from actual UI language.
  • Fix the bug that memory leak occurs when automatic quick translation enabled.
  • Fix the bug that automatic quick translation result might be wrong.
  • Fix the bug that font setting couldn't be correctly reloaded after redrawing sub-windows.
  • Fix the bug that case sensitive search option takes no effect in Concordance Search.
  • Fix the bug that tags are messed up when there are characters "«" and "»" in the source or target segment.
  • Fix the bug that program might crash when editing control characters of XLIFF from INX.
  • Fix the bug of incorrect leading space analysis.
  • Fix the bug that OpenOffice-based XLIFF files in project couldn't be converted back to original format.
  • Fix the bug that Java Script-based XLIFF files couldn't be converted back to original format.
  • Fix the bug that couldn't flag TUs in External DBs (Oracle & MSSQL Server 2000) from Concordance Search window.
  • Fix the bug that flag status of TUs in PostgreSQL is incorrect in Concordance Search window.
  • Fix the bug that unable to save file when showing tags that contain characters needed to be transferred.
  • Fix the bug that all panels are messed up when closing file after restoring factory setting without relaunch.

Dictionary Editor:

  • Fix the bug that couldn't launch the program after deleting/renaming default template file.
  • Fix the bug that unsaved new file appears in installation folder and history list.
  • Fix the bug that file history loses after relaunching.
  • Fix the bug that manually entered language codes might lead to error.

All products:

  • Fix the bug that order of sub-nodes might be wrong in XML parsing.
  • Fix the bug that file order in file history list is wrong.
  • Fix the bug that duplicated TM databases could be created.
  • Fix the bug that couldn't create system database on PostgreSQL server.
  • Fix the bug that Auto-Save does not take effect.
January 20, 2009 - Release 7.2.0

Important

In order to maintain consistency of database index, it is suggested that users download a patch at http://www.heartsome.net/add-ons/patchs/r7_7_2_0.html.

New Features

Translation Studio:

  • Allow adding/removing flag for translation unit in Concordance Search panel.
  • Allow retranslating XLIFF and project files in File Conversion/Add Translation panel, as well as overwriting 100% matches.
  • Allow setting whether show TM Databases dialog on file opening for database selecting or not.
  • Allow setting pre-fetch TM match cache size.
  • New added workspace feature, facilitating multiple files editing.
  • New added advance search feature, allow searching in multiple files by multiple criteria.

All products:

  • Allow setting Arrow Up, Arrow Down, Arrow Left, Arrow Right, Del, Ins, +, -, * as shortcut key.

Optimizations

Translation Studio:

  • Enhance support for Middle East languages, showing text in right-to-left order in both editor and preview panel.
  • Optimize internal file converter, reducing RAM occupation significantly.
  • Inquire matches in background and buffer in cache to increase efficiency.
  • Enable searching backwards in Find/Replace dialog.
  • Improve layout of Find/Replace dialog, facilitating searching of long sentence.
  • Improve support for Oracle database name, allowing 20-character name.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fix the bug that & is wrongly converted.
  • Fix the bug that quick translations for segments afterwards are empty after adding to TM and going to next segment.
  • Fix the bug that unable to search keyword which contain the character (') in Concordance Search.
  • Fix the bug that application opens too many database connections and then crashes when continuously perform concordance search.
  • Fix the bug that panel sizes and places reset to default after relaunching.
  • Fix the bug that all panels disappear occasionally after closing files.
  • Fix the bug that a same keyword of concordance search display repeatedly in history list.

Dictionary Editor:

  • Fix the bug that some items are wrongly merged in XCS Template 'tbxdefault.xcs'.

All products:

  • Correct wrong menu options in Shortcuts Configuration dialog.
  • Fix the bug that menus are empty when setting Polish as default language.
December 15, 2008 - Release 7.1.1

Important

This release will update the default segmentation file default_rules.srx, which is located in installation path/srx. If you have ever made any change to the file and want to keep it, please backup the file before updating. Then you may replace the updated one with your own backup file.

New Features

Translation Studio:

  • Aplly EBMT (Example-Based Machine Translation) to enhance term recognition.

Optimizations

Translation Studio:

  • Optimize segmentation rule to decrease wrong segmentation of abbreviation forms.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fix the bug that toolbar is activated after copying source to target.
  • Fix the bug that mouse cursor goes to the beginning of segment after saving.
  • Fix the bug that cancelling modification to language code may cause language code missing.
  • Fix the bugs of default viewers setting dialog.
  • Fix the error caused by converting RTF to XLIFF with "Embed Skeleton in XLIFF file" and "Automatic OpenOffice Conversion for MS Office Formats" enabled.
  • Fix the bug that language codes in XLIFF files converted from project file are not standard.

TMX Editor:

  • Fix the bug that fail to import TMX file containing tags.

Dictionary Editor:

  • Fix the bug that fail to import TBX file containing tags.
November 14, 2008 - Release 7.1.0

Important

The database structure has been optimized, so translation memory created by previous versions may not work correctly. We strongly recommend that you export your translation memory as TMX and re-import with new version.

New Features

Translation Studio:

  • Show confirmation message when trying to replace approved or untranslatable segment.

All products:

  • Add “Automatically Check for Update” option.
  • Add automatic update feature.

Optimizations:

TMX Editor:

  • List language codes included in database only when exporting TMX.

All products:

  • Optimize translation memory and terminology database.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fix the bug that match percentage does not exactly follows the setting of Set Minimum Match Percentage.

TMX Editor:

  • Fix the bug that deleting cell in the columns besides the first one might delete wrong cells.
  • Fix the bug that exchanging language codes might cause columns merging.

October 16, 2008 - Release 7.0.7

New Features

Translation Studio:

  • Removed term length limitation in term recognition.

TMX Editor:

  • Added menu item “Add/Remove Row Flag” to T.Units menu.
  • Added support for sorting segments descendingly.

Optimizations

Translation Studio:

  • Removed some unnecessary error logs.

TMX Editor:

  • Ask to select database when user trying to add segments with no database selected.
  • Allow going to previous/next page by pressing PageUp/PageDown key, or by UpArrow/DownArrow key when the focus is on the first row/last row of a page.

Dictionary Editor:

  • Ask to select main language when opening a TBX file with no main language selected.
  • Add all extracted terms to term list by default in Batch Extraction.
  • Allow batch adding and removing of terms in List of Candidates panel.

Bug Fixes

Translation Studio:

  • Fixed crashes when adding note to segment on Mac.
  • Fixed bug in “Automatic QA Checks after Approving a Segment”.
  • Fixed bug in “Preview Translation” on Windows.
  • Fixed bug in “Terminology Concordance Analysis”.
  • Removed redundant prompt when opening non-XLIFF file.
  • Fixed crashes caused by tags in match.

TMX Editor:

  • Fixed bug in going to last row after paging.

Dictionary Editor:

  • Fixed bug in “View as HTML”.
  • Fixed bug in “Batch Term Extraction”.

All products:

  • Fixed bug in plug-in quitting.

September 11, 2008 - Release 7.0.6

New Features (Special thanks to all the enthusiastic users who shared with us their opinions and suggestions! More improvements are on the way ;-)

  • Translation Studio now automatically copy fuzzy matches to Translation pane if the pane is empty
  • In Translation Studio, a user can insert a term to Translation pane by double clicking the term in Terminology Window
  • Optimized the batch processing (Project) feature in Translation Studio, it's now easier to use, file types can now be detected automatically, enhanced drag-and-drop features here
  • Added Right-Mouse (Context) menu
  • TMX Editor Professional Edition now comes with TMX to TXT Converter for the support of Trados TXT TM format
  • TMX Editor now allow you to save file as TMX Level 1 files from File menu (Mac do not have this support yet)

Optimizations

  • Optimized the speed of editing behavior in TMX Editor
  • Optimized the speed of processing huge TMX files
  • Fixed minor incompatibility problems between R6 and R7 in some rare cases caused by the validation in R7
  • The new version can now fix some minor problems of non-fully compliant XLIFF files and tries to work with them

Bug Fixes

TMX Editor:

  • TMX Editor now also updates ChangeID, ChangeDate TU properties when you update a TU
  • TMX Editor now gives a status message after batch alignment is done
  • TMX Editor now let the user confirm whether to overwrite an existing file when the user tries to export to such a file
  • Fixed the bug that TMX Editor's Properties and Notes buttons moves down until they disappear
  • Fixed truncated text in remove notes dialog
  • Fixed the bug with batch alignment path
  • Fixed the bug that Cut is not working in some cases

Dictionary Editor:

  • Fixed the bug that the main language list contained languages which do not exist in the TBX files opened
  • Fixed the bug that file name shown as “null" in title bar in some cases
  • Fixed the bug that the index bar is not refreshing timely in some cases
  • Fixed bugs that the program becomes irresponsive in rare cases
  • Fixed a bug that pressing Edit button for a term overwrites another in rare cases
  • Fixed a crash that happens when user try to move certain fields in Template Manager
  • Fixed a bug that overwrites existing template accidentally
  • Fixed several crashes that happens when user make illegal operations
  • Fixed a bug that user could add language codes without a language name
  • Fixed a crash that happens when user try to set main language
  • Fixed a bug related with page view refreshes
  • Fixed a bug that Dictionary Editor didn't require language code when user tries to add stop words
  • Dictionary Editor now let the user confirm whether to overwrite an existing Stop Word Group when the user tries to add a group that already exists

Translation Studio:

  • Fixed a crash that happens in rare cases when user set In-Context Match setting
  • Temporary files created during file conversion is now deleted since this update
  • Fixed a bug that Translation Studio do not remember customized font settings after restarting (happens on certain Mac platform only)
  • Fixed a crash that happens when user tries to add the first tag by pressing CTRL+SHIFT+I (happens on certain Mac platform only)
  • Fixed a crash that happens when user try to open an XLIFF file that contains Alt-trans node without a Source node
  • Fixed several crashes that happens when user make illegal operations
  • Translation Studio now validate the destination path before merging XLIFF files
  • Fixed bugs that the program becomes irresponsive in rare cases
 
August 10, 2008 - Release 7.0
  • Release 7 Major Upgrade, to view part of the improvements, please go to this page.